Trecho que trata da especificação do contexto da comunidade, redigido pela profª Hélène, na proposta de intercâmbio apresentada à Escola.
Lors du Forum Mondial à Porto Alegre en 2001, le quartier de Santa Marta a éte un des exemples cité et visité par des experts mondiaux dans les nouveaux mouvements sociaux de base.
Son fonctionnement administratif, socio-culturel et éducationnel se différencie des quartiers traditionnels parce que son organisation est faite de telle façon que tout est décidé par ses habitants: rien ne se passe sans que ses habitants ne le veuillent.
Les luttes symboliques pour la citoyenneté sont un lieu de mémoire et la vie associative y est tenue droitement.
La grande majorité des décisions se déroulent à l'intérieur de l'école.
Nous pouvons même affirmer que le lieu du partage et de organisation sociale du quartier.
3 comentários:
é tudo muito bom ... e melhor ainda porque está sendo feito em duas línguas ... alias, precisamos de mais línguas ... de todas as línguas da Santa Marta ...
donc, je vais répondre en français; oder sollte ich au Deutsch antworten...; and if you wish I'll go on with English although I wonder if it's a language much used in Santa Marta ? eu nao sei, e gostaria saber mais sobre isso... quais sao as linguas da Santa Marta ? ao lado do português ?
ciao, tschüss, beijinho, salut,
h.
donc, je vais répondre en français; oder sollte ich auf Deutsch antworten...; and if you wish I'll go on with English although I wonder if it's a language much used in Santa Marta ? eu nao sei, e gostaria saber mais sobre isso... quais sao as linguas da Santa Marta ? ao lado do português ?
Postar um comentário